Autoevaluacion del portfolio (blog) del curso ELE II
Si, me ha gustado hacer un blog por:
-utilizar nuevas herramientas de internet
-comentar artículos que nos han proporcionado las profesoras
-estar conectadas con las compañeras
Referente a mis artículos en el blog me ha servido personalmente el titulado "INPUT FEED-BACK". Me documenté para no confundir términos y cambiar en mi mente su aplicación en dinámica de sistemas ( la normal para mi ) por la enseñanza de ELE.
Un acierto por parte de las profesoras a mi modo de ver ha sido darnos a conocer el articulo sobre la corrección de errores de Sonsoles Fernandez. Ademas han insistido,desde el curso anterior,sobre este tema. Cuantos alumnos abandonan cursos de lenguas extranjeras por sentirse ridiculizados en clase debido a la corrección de errores!!!!!
El articulo sobre un "plan de clase"( a elegir) parece que hubo confusión general. No teníamos que colgarlo del blog. pero nos ha servido como entreno para la unidad didáctica final.
El comentario que he hecho sobre "interferencias pragmáticas en los estudiantes de ELE" no me gusta. Tenia que documentarme mejor,explicarlo mejor,poner ejemplos. Lo borraría todo y lo volvería a hacer.
El e-mail enviado al tutor referente a"los aspectos que mas me interesan sobre el proceso de aprendizaje" es un resumen de todo lo que me interesaría. Aunque hemos avanzado mucho desde el curso anterior (ELE I) la enseñanza de ELE abarca tantos campos que la lista al tutor seria interminable. Después del curso de formación como profesores de ELE II tenemos los conocimientos que nos permiten avanzar y formarnos personalmente.
Ha sido fantástico descubrir el CVC, se nos ha abierto un abanico de posibilidades que desconocíamos sobre todos los temas imaginables sobre la manera de enseñar y aprender el español como lengua extranjera .
Finalmente la creación de la unidad didáctica "NOS VAMOS de VIAJE" ha sido aunque muy laborioso muy didáctico y formativo como profesores . Por mi parte ha sido un lujo tener como compañera de "fatigas" a Maribel ya que es una profesional de la comunicación y una compañera excelente.
Buen año 2015 a todas!!!!
curso ELE instituto cervantes casablanca
domingo, 28 de diciembre de 2014
jueves, 18 de diciembre de 2014
miércoles, 17 de diciembre de 2014
Actividad: Con tu compañero, prepara una actividades que ayude a evitar interferencias pragmáticas de los aprendientes de ELE.
Esta actividad ha sido realizada por el equipo de Montse Llorens y Maribel Gallego.
Nuestra unidad didáctica se llama "¡Nos vamos de viaje!" Y está pensada para un grupo de 12 alumnos marroquíes con perfiles diversos de un nivel A2+.
La tarea final de nuestra la unidad didáctica es, en grupos de 3 o 4, preparar un viaje de una semana y presentarlo delante de sus compañeros. La tarea final finaliza con una discusión del grupo clase para escoger, de entré los viajes presentados, aquél que la clase realizará hipotéticamente.
En nuestra unidad didáctica, hemos querido añadir un ejercicio sobre la pragmática de los saludos en España, ya que son bastante diferentes de los saludos en Marruecos, país de origen de nuestros alumnos.
Este ejercicio cerraría la primera clase dedicada a la unidad y lo describimos como sigue en la guía del profesor:
Ejercicio 9 - Vídeo - 5 – 10 min
Con clave humorística (estereotipos exagerados), este vídeo tiene por objetivo introducir el tema de la pragmática de los saludos en España y Marruecos. Es un ejercicio ideal para acabar de forma distendida una clase.
Puedes introducirlo, explicando que, antes de viajar a cualquier país, es muy recomendable informarse sobre sus costumbres y que la primera cosa que vamos a tener que hacer al llegar es saludar. Como todavía no sabemos a qué país viajaremos al final de la unidad, vamos a echar un vistazo a diferentes maneras de saludar en el mundo.
Enlace: http://search.tb.ask.com/search/video.jhtml?searchfor=saludos+en+distintos+paises&ts=1415549130233&p2=%5EAYY%5Exdm359%5EYYA%5Ema&n=780CC199&ss=sub&st=hp&ptb=6AAA219F-4195-490A-83DA-C8B432E46187&tpr=sbt
¡Fomenta la pragmática!
Tras visualizar el vídeo, pregúntales sobre la manera de saludar en Marruecos (entre hombres, entre mujeres, entre hombres y mujeres…) y háblales sobre como se suele saludar en España según el contexto en el que nos encontremos y la relación que nos une con las otras personas.
¡Fomenta las habilidades interculturales!
Puedes utilizar este vídeo para hacer reflexionar sobre los estereotipos y la necesidad de ir más allá de los mismos para profundizar en el conocimiento de la lengua y las costumbres de los países de habla hispana.
Nuestra unidad didáctica se llama "¡Nos vamos de viaje!" Y está pensada para un grupo de 12 alumnos marroquíes con perfiles diversos de un nivel A2+.
La tarea final de nuestra la unidad didáctica es, en grupos de 3 o 4, preparar un viaje de una semana y presentarlo delante de sus compañeros. La tarea final finaliza con una discusión del grupo clase para escoger, de entré los viajes presentados, aquél que la clase realizará hipotéticamente.
En nuestra unidad didáctica, hemos querido añadir un ejercicio sobre la pragmática de los saludos en España, ya que son bastante diferentes de los saludos en Marruecos, país de origen de nuestros alumnos.
Este ejercicio cerraría la primera clase dedicada a la unidad y lo describimos como sigue en la guía del profesor:
Ejercicio 9 - Vídeo - 5 – 10 min
Con clave humorística (estereotipos exagerados), este vídeo tiene por objetivo introducir el tema de la pragmática de los saludos en España y Marruecos. Es un ejercicio ideal para acabar de forma distendida una clase.
Puedes introducirlo, explicando que, antes de viajar a cualquier país, es muy recomendable informarse sobre sus costumbres y que la primera cosa que vamos a tener que hacer al llegar es saludar. Como todavía no sabemos a qué país viajaremos al final de la unidad, vamos a echar un vistazo a diferentes maneras de saludar en el mundo.
Enlace: http://search.tb.ask.com/search/video.jhtml?searchfor=saludos+en+distintos+paises&ts=1415549130233&p2=%5EAYY%5Exdm359%5EYYA%5Ema&n=780CC199&ss=sub&st=hp&ptb=6AAA219F-4195-490A-83DA-C8B432E46187&tpr=sbt
¡Fomenta la pragmática!
Tras visualizar el vídeo, pregúntales sobre la manera de saludar en Marruecos (entre hombres, entre mujeres, entre hombres y mujeres…) y háblales sobre como se suele saludar en España según el contexto en el que nos encontremos y la relación que nos une con las otras personas.
¡Fomenta las habilidades interculturales!
Puedes utilizar este vídeo para hacer reflexionar sobre los estereotipos y la necesidad de ir más allá de los mismos para profundizar en el conocimiento de la lengua y las costumbres de los países de habla hispana.
miércoles, 26 de noviembre de 2014
Selecciona tres recursos del CVC que pienses que te pueden ser utiles
He visitado la AVETECA (es el archivo de las Actividades del Aula Virtual de Español.Periodicamente se incorporan todas las actividades,clasificadas de acuerdo con los niveles de referencia,A1-A2,B1-B2 y C1 que recoge el PCIC) ) y he encontrado una actividad interactiva que me ha parecido muy interesante teniendo en cuenta que mis alumnos son adultos que estudian español para ir a trabajar en España.
Es la actividad n° 17 - Problemas laborales de los trabajadores.
Es una actividad de nivel C1 pero dado los abusos que como profesores sabemos que nuestros alumnos pueden sufrir en el mercado laboral español podemos adaptar el componente gramatical al nivel de nuestros alumnos o trabajar solamente el componente cultural.
En la ficha del profesor de dicha actividad se indica que debemos trabajar:
-la preposición en algunos verbos: regirse por,atender a
-el uso del determinante:un,una,unos,unas
En cuanto al léxico : debemos relacionarlo con los diferentes contratos de trabajo o de despido:poner zancadillas,barreras,escollos,pegas,vetos,limites
En cuanto al componente cultural es una ocasión para reflexionar sobre la situación del mercado laboral en España,haciendo hincapié en las diferencias entre el trabajo por cuenta ajena o como autónomo.
En esta actividad interactiva hay unos textos sobre artículos que se pueden trabajar en clase con el profesor para llegar a su comprensión si el nivel es demasiado elevado para los alumnos.Los textos son:
-desigualdades salariales
-conflictos con los compañeros
-formación inadecuada
-malos entendidos con el jefe
-acoso moral
-etc.
Digo que es una actividad a adaptar a cualquier nivel porque los alumnos que se preparan para trabajar en España deben saber por ejemplo que el acoso moral esta penado aunque en su país de origen sea aceptado socialmente .
Claro que como profesor para trabajar esta actividad de informar a los alumnos sobre derechos y leyes del mercado laboral antes me habría informado yo personalmente con un gestor o un abogado.
Otra herramienta que ofrece el CVC para el profesor de ELE es DIDACTIRED ( propuestas de actividades para el aula,de reflexión para el profesor y de técnicas para mejorar la practica docente)
De las 107 actividades "El duelo de la emigración" de Mercedes Perez Serrano,lectora de español en la Columbia University de Nueva York me ha parecido de los mejor estructurados:
Apartado:competencias generales
Subapartado:destrezas y habilidades interculturales
Nivel:a partir de B1
Actividad de la lengua:comprension lectora ,comprensión audiovisual,interacción oral y expresión escrita.
Destinatarios:adultos y adolescentes
Tipo de agrupamiento:parejas,grupos pequeños y grupo de clase
Tiempo de preparacion:20 min.
Material:fichas e imágenes que se adjuntan,clip de la película " 1 franco,14 pesetas",ordenador para cada un o dos alumnos con conexión a internet.
Duración aproximada:90 min
La autora empieza por la descripción de la actividad:El objetivo de la actividad es que los alumnos conozcan el fenómeno de la emigración y su consiguiente choque cultural y hablen sobre ello desde su realidad.Se analizan los choques culturales que aparecen en la película "1 franco ,14 pesetas" y se trabaja el concepto de "duelo migratorio"a partir de explicaciones y de casos concretos tomados de "Historias de debajo de la luna" del Centro Virtual Cervantes ( vemos que para preparar una actividad podemos utilizar varias herramientas que nos ofrece el CVC)
La autora sigue con el Desarrollo de las habilidades y actitudes interculturales del PCIC
Introducción a la actividad con los ejercicios con images,fotografias ,fichas etc,explicado con todo detalle.
Pasos de la actividad donde la autora explica los pases de escenas de la película y los ejercicios de producción oral y escrita a hacer por parte de los alumnos.
Personalmente yo no escogería este tema en el aula sobretodo si hubiese alumnos con este tipo de problemas. Escoger temas que afectan personalmente a algún o algunos alumnos puede molestar .Y por otra parte prefiero llevar a clase situaciones divertidas,alegres y actuales. Si que escogería esta tema si fuesen los alumnos que decidiesen hablar sobre ello.
Pero la estructura de la actividad( no el tema) pienso que es un buen modelo para mis clases.
En el extremo opuesto, una actividad no muy bien estructurada y de la que no puedo tomar modelo es:"De tu a tu" actividad de nivel A2 para jóvenes y adultos para tomar conciencia del comportamiento social de los españoles en cuanto a normas de cortesía y ayudarles a reflexionar acerca de la elección del"tu y usted". Para mi no están bien diferenciadas las normas de educación ,con las normas sociales,con las normas de comportamiento,etc ni la utilización de las formulas de cortesía según el PCIC ,
Especialmente divertido y didáctico es MI MUNDO EN PALABRAS. Es un material interactivo dirigido a niños de 7 a 9 años que están aprendiendo español en contextos de habla hispana o en otros países.Esta concebido como material didáctico para aprender léxico en situaciones verosímiles en el mundo infantil.Los contenidos léxicos se presentan y practican junto a contenidos funcionales y en situaciones comunicativas concretas.Las actividades propuestas constan de 10 módulos ( con diferentes apartados con pasatiempos,talleres etc )que pueden ser utilizados tanto en el aula con los profesores como fuera del aula con los padres o tutores ( en el botón T los profesores y tutores encontraran una descripción detallada de la estructura del material e indicaciones para la navegación).
Los objetivos generales son :
- favorecer el aprendizaje del léxico del español mediante actividades variadas y atractivas.
- fomentar el desarrollo de la autonomía a la hora de aprender y de la competencia comunicativa en español mediante actividades de comprensión auditiva,de lectura y audiovisual.
- ofrecer un material de autoaprendizaje que ayude a la integración de los niños escolarizados en centros en que la lengua vehicular es el español.
Muy interesante es el espacio para la comunicación en español entre niños de diferentes piases a través de "CLUB MUNDO GUAY"
Navegando por el CVC vemos que hay un mundo ilimitado para ayudarnos en nuestra tarea como profesores de ELE.
Casablanca 26/11/2014
He visitado la AVETECA (es el archivo de las Actividades del Aula Virtual de Español.Periodicamente se incorporan todas las actividades,clasificadas de acuerdo con los niveles de referencia,A1-A2,B1-B2 y C1 que recoge el PCIC) ) y he encontrado una actividad interactiva que me ha parecido muy interesante teniendo en cuenta que mis alumnos son adultos que estudian español para ir a trabajar en España.
Es la actividad n° 17 - Problemas laborales de los trabajadores.
Es una actividad de nivel C1 pero dado los abusos que como profesores sabemos que nuestros alumnos pueden sufrir en el mercado laboral español podemos adaptar el componente gramatical al nivel de nuestros alumnos o trabajar solamente el componente cultural.
En la ficha del profesor de dicha actividad se indica que debemos trabajar:
-la preposición en algunos verbos: regirse por,atender a
-el uso del determinante:un,una,unos,unas
En cuanto al léxico : debemos relacionarlo con los diferentes contratos de trabajo o de despido:poner zancadillas,barreras,escollos,pegas,vetos,limites
En cuanto al componente cultural es una ocasión para reflexionar sobre la situación del mercado laboral en España,haciendo hincapié en las diferencias entre el trabajo por cuenta ajena o como autónomo.
En esta actividad interactiva hay unos textos sobre artículos que se pueden trabajar en clase con el profesor para llegar a su comprensión si el nivel es demasiado elevado para los alumnos.Los textos son:
-desigualdades salariales
-conflictos con los compañeros
-formación inadecuada
-malos entendidos con el jefe
-acoso moral
-etc.
Digo que es una actividad a adaptar a cualquier nivel porque los alumnos que se preparan para trabajar en España deben saber por ejemplo que el acoso moral esta penado aunque en su país de origen sea aceptado socialmente .
Claro que como profesor para trabajar esta actividad de informar a los alumnos sobre derechos y leyes del mercado laboral antes me habría informado yo personalmente con un gestor o un abogado.
Otra herramienta que ofrece el CVC para el profesor de ELE es DIDACTIRED ( propuestas de actividades para el aula,de reflexión para el profesor y de técnicas para mejorar la practica docente)
De las 107 actividades "El duelo de la emigración" de Mercedes Perez Serrano,lectora de español en la Columbia University de Nueva York me ha parecido de los mejor estructurados:
Apartado:competencias generales
Subapartado:destrezas y habilidades interculturales
Nivel:a partir de B1
Actividad de la lengua:comprension lectora ,comprensión audiovisual,interacción oral y expresión escrita.
Destinatarios:adultos y adolescentes
Tipo de agrupamiento:parejas,grupos pequeños y grupo de clase
Tiempo de preparacion:20 min.
Material:fichas e imágenes que se adjuntan,clip de la película " 1 franco,14 pesetas",ordenador para cada un o dos alumnos con conexión a internet.
Duración aproximada:90 min
La autora empieza por la descripción de la actividad:El objetivo de la actividad es que los alumnos conozcan el fenómeno de la emigración y su consiguiente choque cultural y hablen sobre ello desde su realidad.Se analizan los choques culturales que aparecen en la película "1 franco ,14 pesetas" y se trabaja el concepto de "duelo migratorio"a partir de explicaciones y de casos concretos tomados de "Historias de debajo de la luna" del Centro Virtual Cervantes ( vemos que para preparar una actividad podemos utilizar varias herramientas que nos ofrece el CVC)
La autora sigue con el Desarrollo de las habilidades y actitudes interculturales del PCIC
Introducción a la actividad con los ejercicios con images,fotografias ,fichas etc,explicado con todo detalle.
Pasos de la actividad donde la autora explica los pases de escenas de la película y los ejercicios de producción oral y escrita a hacer por parte de los alumnos.
Personalmente yo no escogería este tema en el aula sobretodo si hubiese alumnos con este tipo de problemas. Escoger temas que afectan personalmente a algún o algunos alumnos puede molestar .Y por otra parte prefiero llevar a clase situaciones divertidas,alegres y actuales. Si que escogería esta tema si fuesen los alumnos que decidiesen hablar sobre ello.
Pero la estructura de la actividad( no el tema) pienso que es un buen modelo para mis clases.
En el extremo opuesto, una actividad no muy bien estructurada y de la que no puedo tomar modelo es:"De tu a tu" actividad de nivel A2 para jóvenes y adultos para tomar conciencia del comportamiento social de los españoles en cuanto a normas de cortesía y ayudarles a reflexionar acerca de la elección del"tu y usted". Para mi no están bien diferenciadas las normas de educación ,con las normas sociales,con las normas de comportamiento,etc ni la utilización de las formulas de cortesía según el PCIC ,
Especialmente divertido y didáctico es MI MUNDO EN PALABRAS. Es un material interactivo dirigido a niños de 7 a 9 años que están aprendiendo español en contextos de habla hispana o en otros países.Esta concebido como material didáctico para aprender léxico en situaciones verosímiles en el mundo infantil.Los contenidos léxicos se presentan y practican junto a contenidos funcionales y en situaciones comunicativas concretas.Las actividades propuestas constan de 10 módulos ( con diferentes apartados con pasatiempos,talleres etc )que pueden ser utilizados tanto en el aula con los profesores como fuera del aula con los padres o tutores ( en el botón T los profesores y tutores encontraran una descripción detallada de la estructura del material e indicaciones para la navegación).
Los objetivos generales son :
- favorecer el aprendizaje del léxico del español mediante actividades variadas y atractivas.
- fomentar el desarrollo de la autonomía a la hora de aprender y de la competencia comunicativa en español mediante actividades de comprensión auditiva,de lectura y audiovisual.
- ofrecer un material de autoaprendizaje que ayude a la integración de los niños escolarizados en centros en que la lengua vehicular es el español.
Muy interesante es el espacio para la comunicación en español entre niños de diferentes piases a través de "CLUB MUNDO GUAY"
Navegando por el CVC vemos que hay un mundo ilimitado para ayudarnos en nuestra tarea como profesores de ELE.
Casablanca 26/11/2014
domingo, 16 de noviembre de 2014
Escribe un mensaje de correo electrónico a tu tutor de practicas
Buenos días Angeles:
Te escribo este e-mail para comentarte QUE ASPECTOS CONCRETOS ME INTERESAN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE.
-Planificación: Siguiendo el método de enseñanza de cada centro los objetivos y el programa deben dialogarse con los alumnos,deben tener sentido para éllos,deben estar vinculados a actividades y evaluaciones y sobre todo deben plantearse de manera clara.
Es necesario que el profesor planifique anticipadamente el curso, los objetivos, método,temas,actividades,evaluación y bibliografia. Debe planificar cada día teniendo en cuenta las necesidades y condiciones del grupo con el fin de lograr los objetivos planteados.
Es recomendable hacer referencia al programa a lo largo del curso.Cada vez que se inicia una unidad es necesario referirse al programa para que los alumnos tengan conciencia de como avanzan.
Es conveniente comunicar a los alumnos el tema para la próxima clase y empezar una nueva clase recordando la anterior.
Es importante realizar a lo largo del curso los ajustes pertinentes a las necesidades de los alumnos y al nivel de aprendizaje en el que se encuentran. Estos cambios deben comunicarse y explicarse a los alumnos.
-Comunicación: El profesor debe expresarse con claridad, sin un vocabulario complicado,asegurándose que los estudiantes comprenden los conceptos,contenidos,actividades,etc
El profesor debe resolver dudas.
Para verificar si los estudiantes han comprendido, no son eficaces las preguntas: Habéis entendido? Esta claro? Es mejor pedir a un alumno que explique con sus palabras lo que se comunico para verificar si la información que se transmitió quedo clara.
El proceso de enseñanza y aprendizaje es un proceso de comunicación por lo que es necesario construir espacios de dialogo que permitan la interacción entre los miembros del grupo.
-Metodología: El profesor debe resaltar los puntos principales y sintetizarlos al terminar un tema.
El profesor debe ir relacionando los conceptos nuevos con los conocimientos ya aprendidos incitando a los alumnos a que inductivamente hagan esta relación.
El profesor debe adaptar su estilo de enseñanza a los alumnos según sean dinámicos,auditivos,etc.
El tono del profesor no debe ser monótono.No debe dar mucho conceptos en muy poco tiempo.No debe ir muy rápido y debe ser organizado.
Enseñar es demostrar,explicar,argumentar pero sobre todo proponer estrategias y tareas que ayuden a los estudiantes a aprender. No existe una única forma de dar clases . Las estrategias y métodos dependerán de los objetivos de aprendizaje y del contexto:el numero de alumnos,el tiempo y de los recursos con los que se cuenta.
-Ambiente en la clase: El profesor debe dar la oportunidad a los alumnos de expresarse en clase. No debe contestar en tono de burla a sus preguntas.
El profesor no debe ser el único que habla.No debe enojarse cuando la opinión de los alumnos es diferente a la suya y no debe aceptar las burlas o comentarios negativos entre los alumnos.
El profesor no debe dar preferencia a las preguntas y opiniones de determinados alumnos y debe valorar las aportaciones de todo el grupo.
Atender a las preguntas de los alumnos no significa que el profesor siempre tenga que contestarlas. Lo importante es que los estudiantes puedan ir resolviendo sus preguntas junto con el profesor.
Casablanca 16/11/2014
Buenos días Angeles:
Te escribo este e-mail para comentarte QUE ASPECTOS CONCRETOS ME INTERESAN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE.
-Planificación: Siguiendo el método de enseñanza de cada centro los objetivos y el programa deben dialogarse con los alumnos,deben tener sentido para éllos,deben estar vinculados a actividades y evaluaciones y sobre todo deben plantearse de manera clara.
Es necesario que el profesor planifique anticipadamente el curso, los objetivos, método,temas,actividades,evaluación y bibliografia. Debe planificar cada día teniendo en cuenta las necesidades y condiciones del grupo con el fin de lograr los objetivos planteados.
Es recomendable hacer referencia al programa a lo largo del curso.Cada vez que se inicia una unidad es necesario referirse al programa para que los alumnos tengan conciencia de como avanzan.
Es conveniente comunicar a los alumnos el tema para la próxima clase y empezar una nueva clase recordando la anterior.
Es importante realizar a lo largo del curso los ajustes pertinentes a las necesidades de los alumnos y al nivel de aprendizaje en el que se encuentran. Estos cambios deben comunicarse y explicarse a los alumnos.
-Comunicación: El profesor debe expresarse con claridad, sin un vocabulario complicado,asegurándose que los estudiantes comprenden los conceptos,contenidos,actividades,etc
El profesor debe resolver dudas.
Para verificar si los estudiantes han comprendido, no son eficaces las preguntas: Habéis entendido? Esta claro? Es mejor pedir a un alumno que explique con sus palabras lo que se comunico para verificar si la información que se transmitió quedo clara.
El proceso de enseñanza y aprendizaje es un proceso de comunicación por lo que es necesario construir espacios de dialogo que permitan la interacción entre los miembros del grupo.
-Metodología: El profesor debe resaltar los puntos principales y sintetizarlos al terminar un tema.
El profesor debe ir relacionando los conceptos nuevos con los conocimientos ya aprendidos incitando a los alumnos a que inductivamente hagan esta relación.
El profesor debe adaptar su estilo de enseñanza a los alumnos según sean dinámicos,auditivos,etc.
El tono del profesor no debe ser monótono.No debe dar mucho conceptos en muy poco tiempo.No debe ir muy rápido y debe ser organizado.
Enseñar es demostrar,explicar,argumentar pero sobre todo proponer estrategias y tareas que ayuden a los estudiantes a aprender. No existe una única forma de dar clases . Las estrategias y métodos dependerán de los objetivos de aprendizaje y del contexto:el numero de alumnos,el tiempo y de los recursos con los que se cuenta.
-Ambiente en la clase: El profesor debe dar la oportunidad a los alumnos de expresarse en clase. No debe contestar en tono de burla a sus preguntas.
El profesor no debe ser el único que habla.No debe enojarse cuando la opinión de los alumnos es diferente a la suya y no debe aceptar las burlas o comentarios negativos entre los alumnos.
El profesor no debe dar preferencia a las preguntas y opiniones de determinados alumnos y debe valorar las aportaciones de todo el grupo.
Atender a las preguntas de los alumnos no significa que el profesor siempre tenga que contestarlas. Lo importante es que los estudiantes puedan ir resolviendo sus preguntas junto con el profesor.
Casablanca 16/11/2014
martes, 4 de noviembre de 2014
INTERFERENCIAS PRAGMÁTICAS en los Estudiantes de ELE
La pragmática estudia los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación. Se trata pues de una disciplina que toma en consideración los factores extralingüísticos que determinan el uso de la lengua,precisamente todos aquellos factores de los que no puede ocuparse la gramática. Sera pragmático por tanto cualquier análisis que recurra a conceptos como :
-emisor
-destinatario
-intención comunicativa
-situación
-contexto
-relación social
-conocimiento del mundo
La INTERFERENCIA PRAGMÁTICA alude a la transferencia a la lengua objeto de aprendizaje de los hábitos verbales de la lengua materna o incluso de otra segunda lengua aprendida con anterioridad. Las interferencias pueden afectar a cualquier parcela del uso de la lengua.La interferencia es gramatical cuando lo que se transfiere son propiedades o reglas características de la fonologia,morfología ,síntesis o semántica.
Hay otras interferencias como la pragmalinguisticas y la sociopragmatica.
La pragmalinguistica se ocupa del estudio de los recursos lingüísticos particulares que proporciona una lengua dada para transmitir los diferentes tipos de ilocuciones ( acto realizado por medio de emisiones,ej: al emitir una promesa,amenaza,orden. Acción realizada al hablar).
La sociopragmatica se ocupa de estudiar como las conceptualizaciones de tipo social o cultural determinan el uso de la lengua.
Evitar interferencias pragmáticas:
Según nuestra metodología de enseñanza de ELE con un enfoque orientado a la acción en que consideramos la lengua como una herramienta de interacción social debemos llevar al aula unas situaciones, funciones,temas,estructuras gramaticales,tareas etc que correspondan a la vida real. Debemos crear situaciones de comunicación autenticas no solo frases bien construidas gramaticalmente.
Con estos conceptos ya podemos realizar el ejercicio : Tarea Final (Sonia 30/10/2014)
"Con tu compañero prepara una actividad que ayude a evitar interferencias pragmáticas de los aprendientes de ELE. Esta actividad deberá estar incluida en la unidad didáctica que esteis preparando.
Casablanca 2/11/2014
La pragmática estudia los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación. Se trata pues de una disciplina que toma en consideración los factores extralingüísticos que determinan el uso de la lengua,precisamente todos aquellos factores de los que no puede ocuparse la gramática. Sera pragmático por tanto cualquier análisis que recurra a conceptos como :
-emisor
-destinatario
-intención comunicativa
-situación
-contexto
-relación social
-conocimiento del mundo
La INTERFERENCIA PRAGMÁTICA alude a la transferencia a la lengua objeto de aprendizaje de los hábitos verbales de la lengua materna o incluso de otra segunda lengua aprendida con anterioridad. Las interferencias pueden afectar a cualquier parcela del uso de la lengua.La interferencia es gramatical cuando lo que se transfiere son propiedades o reglas características de la fonologia,morfología ,síntesis o semántica.
Hay otras interferencias como la pragmalinguisticas y la sociopragmatica.
La pragmalinguistica se ocupa del estudio de los recursos lingüísticos particulares que proporciona una lengua dada para transmitir los diferentes tipos de ilocuciones ( acto realizado por medio de emisiones,ej: al emitir una promesa,amenaza,orden. Acción realizada al hablar).
La sociopragmatica se ocupa de estudiar como las conceptualizaciones de tipo social o cultural determinan el uso de la lengua.
Evitar interferencias pragmáticas:
Según nuestra metodología de enseñanza de ELE con un enfoque orientado a la acción en que consideramos la lengua como una herramienta de interacción social debemos llevar al aula unas situaciones, funciones,temas,estructuras gramaticales,tareas etc que correspondan a la vida real. Debemos crear situaciones de comunicación autenticas no solo frases bien construidas gramaticalmente.
Con estos conceptos ya podemos realizar el ejercicio : Tarea Final (Sonia 30/10/2014)
"Con tu compañero prepara una actividad que ayude a evitar interferencias pragmáticas de los aprendientes de ELE. Esta actividad deberá estar incluida en la unidad didáctica que esteis preparando.
Casablanca 2/11/2014
sábado, 1 de noviembre de 2014
INPUT y FEED-BACK
Según la ACTIVIDAD 1 del dia 28/10/2014 que hicimos en clase con la profesora Ángeles en la que había que señalar V o F a una serie de preguntas como por ejemplo:
Debemos proporcionar un INPUT comprensible al alumno. No vale con una mera exposición,debemos asegurarnos de que esto es comprensible para que tenga lugar la asimilación y aprendizaje.
Mi grupo erróneamente considero que era F cuando en realidad el enunciado es V.
Voy a repasar estos conceptos para no repetir el error:
INPUT: es una palabra inglesa que quiere decir entrada. Es un modelo donde hay un "input"(entrada) y un "output"(salida). El eslabón intermedio es llamado"caja negra" pues ocurre en la mente y no es observable.
El concepto "caja negra"se utiliza en psicología para señalar aquella componente que se encuentra entre el estimulo y la respuesta (conducta).El concepto fue utilizado por la corriente conductista para señalar todos aquellos procesos cognitivos de procesamiento mental interno (incluyendo los afectos,sentimientos,pensamiento,deseos e ideas que intervengan internamente en estos procesos) definidos por el conductismo clásico como no observables.
Este eslabón intermedio es el importante para el profesor pues representa el bagaje que cada alumno trae al aula .Esto representa que el "input" siendo el mismo para todos los alumnos en el aula sera procesado de manera individual por lo que la respuesta (output) sera también personal.
Por eso es importante para el profesor hacer un cuestionario el primer día de curso y saber quienes son sus alumnos (estudios,nacionalidades,edad,lenguas habladas,etc) para darles los "inputs" de manera que cognitivamente puedan procesarlo para producir los "outputs".
FEED-BACK: es una palabra inglesa traducida al español como "retroalimentacion. Es un concepto nacido científicamente ( procede de cibernetica) y posteriormente aplicado a la sociología y la educación. La retroalimentacion es un mecanismo por el cual una cierta proporción de la salida de un sistema se dirige a la entrada con objeto de controlar su comportamiento. La retroalimentacion se produce cuando las salidas del sistema o la influencia de las salidas del sistema en el contexto vuelven a ingresar al sistema como recurso o iinformación. La retroalimentacion permite el control de un sistema y que el mismo tome medidas de corrección base en la información realimentada.
Este concepto aplicado a la mente humana no parece tan claro ni controlable,cabe preguntarse:
-Es posible entregar retroalimentacion a otra persona?
-Cualquier consejo es retroalimentacion?
-Entregar y recibir informacion son ssinónimosde entregar y recibir retroalimentacion?
-El darse cuenta es retroalimentacion?
Una comunicación tiene propiedades de retroalimentacion a partir del momento en que el sujeto le otorga sentido y ajusta su comportamiento para lograr una meta especifica.Al aplicar esta noción al ser humano, un comportamiento propio o ajeno es retroalimentacion cuando deriva de un comportamiento del sujeto y posee significado dentro de su dinámica cognitiva emocional facilitando un cambio o una estabilización de su comportamiento. Así ocurre cuando un sujeto solicita una opinión a otro y esta opinión le resulta significativa ya sea que tenga el mismo significado o un sentido opuesto al que le otorgo el interlocutor.La segunda situación se da por ej: cuando el hijo le pide la opinión a su madre para actuar exactamente en sentido contrario a al respuesta que ella le ha dado.
Volviendo al concepto siempre repetido en clase sobre el obligado conocimiento personal de cada alumno por parte del profesor al inicio del curso:
Si el profesor no tiene conocimiento profundo de la dinamia cognitiva emocional de un alumno ( de sus motivos,necesidades,percepciones,sentimientos,emociones) entonces no es posible predecir cual es el sentido que éste le otorgara a una determinada comunicación ni anticipar con exactitud su efecto.
Empleando el concepto de "retroalimentacion,habría dos formas de explicar el aprendizaje de la persona;
*La retroalimentacion de un sujeto ( de su sistema cognitivo y emocional) es susceptible de ser controlada externamente y el contexto de aprendizaje podrida establecer o determinar el proceso de retroalimentacion del sujeto.
*Otra posición seria considerar el proceso de retroalimentacion como fundamentalmente interno y puede ser afectado pero no controlado ni determinado externamente, se trata de un sistema cerrado operacionalmente.
Personalmente pienso que:
*el "input" seria aplicable al método antiguo donde el profesor era el único sujeto activo.Había una entrada,un estimulo (lección) hacia el alumno y un "ouput" por parte de éste sin preocuparse el profesor del proceso intermedio dentro de la mente del alumno.
*el feed-back seria el metodo actual con un enfoque en acción donde hay un proceso de "entrada,salida,retorno a la entrada (retroalimentacion)"entre el profesor y los alumnos.Este método tiene sus peligros yaque la retroalomentacion puede ser controlada positivamente o negativamente por parte del profesor pero este es otro tema.......
Articulos interesantes sobre retroalimentacion:
-"Retroalimentacion y dinamica cognitiva-emocional" de Alejandro E. Diaz y M Victoria Pérez
-"Alcance e importancia del feed-back en la enseñanza del español como lengua extranjera" de
Zara Fernandez de Moya y Julio Gonzalez Ruiz
Casablanca 1/11/2014
Según la ACTIVIDAD 1 del dia 28/10/2014 que hicimos en clase con la profesora Ángeles en la que había que señalar V o F a una serie de preguntas como por ejemplo:
Debemos proporcionar un INPUT comprensible al alumno. No vale con una mera exposición,debemos asegurarnos de que esto es comprensible para que tenga lugar la asimilación y aprendizaje.
Mi grupo erróneamente considero que era F cuando en realidad el enunciado es V.
Voy a repasar estos conceptos para no repetir el error:
INPUT: es una palabra inglesa que quiere decir entrada. Es un modelo donde hay un "input"(entrada) y un "output"(salida). El eslabón intermedio es llamado"caja negra" pues ocurre en la mente y no es observable.
El concepto "caja negra"se utiliza en psicología para señalar aquella componente que se encuentra entre el estimulo y la respuesta (conducta).El concepto fue utilizado por la corriente conductista para señalar todos aquellos procesos cognitivos de procesamiento mental interno (incluyendo los afectos,sentimientos,pensamiento,deseos e ideas que intervengan internamente en estos procesos) definidos por el conductismo clásico como no observables.
Este eslabón intermedio es el importante para el profesor pues representa el bagaje que cada alumno trae al aula .Esto representa que el "input" siendo el mismo para todos los alumnos en el aula sera procesado de manera individual por lo que la respuesta (output) sera también personal.
Por eso es importante para el profesor hacer un cuestionario el primer día de curso y saber quienes son sus alumnos (estudios,nacionalidades,edad,lenguas habladas,etc) para darles los "inputs" de manera que cognitivamente puedan procesarlo para producir los "outputs".
FEED-BACK: es una palabra inglesa traducida al español como "retroalimentacion. Es un concepto nacido científicamente ( procede de cibernetica) y posteriormente aplicado a la sociología y la educación. La retroalimentacion es un mecanismo por el cual una cierta proporción de la salida de un sistema se dirige a la entrada con objeto de controlar su comportamiento. La retroalimentacion se produce cuando las salidas del sistema o la influencia de las salidas del sistema en el contexto vuelven a ingresar al sistema como recurso o iinformación. La retroalimentacion permite el control de un sistema y que el mismo tome medidas de corrección base en la información realimentada.
Este concepto aplicado a la mente humana no parece tan claro ni controlable,cabe preguntarse:
-Es posible entregar retroalimentacion a otra persona?
-Cualquier consejo es retroalimentacion?
-Entregar y recibir informacion son ssinónimosde entregar y recibir retroalimentacion?
-El darse cuenta es retroalimentacion?
Una comunicación tiene propiedades de retroalimentacion a partir del momento en que el sujeto le otorga sentido y ajusta su comportamiento para lograr una meta especifica.Al aplicar esta noción al ser humano, un comportamiento propio o ajeno es retroalimentacion cuando deriva de un comportamiento del sujeto y posee significado dentro de su dinámica cognitiva emocional facilitando un cambio o una estabilización de su comportamiento. Así ocurre cuando un sujeto solicita una opinión a otro y esta opinión le resulta significativa ya sea que tenga el mismo significado o un sentido opuesto al que le otorgo el interlocutor.La segunda situación se da por ej: cuando el hijo le pide la opinión a su madre para actuar exactamente en sentido contrario a al respuesta que ella le ha dado.
Volviendo al concepto siempre repetido en clase sobre el obligado conocimiento personal de cada alumno por parte del profesor al inicio del curso:
Si el profesor no tiene conocimiento profundo de la dinamia cognitiva emocional de un alumno ( de sus motivos,necesidades,percepciones,sentimientos,emociones) entonces no es posible predecir cual es el sentido que éste le otorgara a una determinada comunicación ni anticipar con exactitud su efecto.
Empleando el concepto de "retroalimentacion,habría dos formas de explicar el aprendizaje de la persona;
*La retroalimentacion de un sujeto ( de su sistema cognitivo y emocional) es susceptible de ser controlada externamente y el contexto de aprendizaje podrida establecer o determinar el proceso de retroalimentacion del sujeto.
*Otra posición seria considerar el proceso de retroalimentacion como fundamentalmente interno y puede ser afectado pero no controlado ni determinado externamente, se trata de un sistema cerrado operacionalmente.
Personalmente pienso que:
*el "input" seria aplicable al método antiguo donde el profesor era el único sujeto activo.Había una entrada,un estimulo (lección) hacia el alumno y un "ouput" por parte de éste sin preocuparse el profesor del proceso intermedio dentro de la mente del alumno.
*el feed-back seria el metodo actual con un enfoque en acción donde hay un proceso de "entrada,salida,retorno a la entrada (retroalimentacion)"entre el profesor y los alumnos.Este método tiene sus peligros yaque la retroalomentacion puede ser controlada positivamente o negativamente por parte del profesor pero este es otro tema.......
Articulos interesantes sobre retroalimentacion:
-"Retroalimentacion y dinamica cognitiva-emocional" de Alejandro E. Diaz y M Victoria Pérez
-"Alcance e importancia del feed-back en la enseñanza del español como lengua extranjera" de
Zara Fernandez de Moya y Julio Gonzalez Ruiz
Casablanca 1/11/2014
jueves, 30 de octubre de 2014
PLAN de CLASE
La FAMILIA Antes y Ahora
1°- Precalentamiento: Mostrar a los alumnos estas dos imágenes que representan una familia rural (antes) y una familia urbana (ahora).
-En la pizarra hacer una lluvia de ideas preguntando a los alumnos las diferencias que ven en ambas imágenes expresándolo con frases.
- En la pizarra el profesor hace 2 columnas con las frases del "antes" y "ahora".
- El vocabulario nuevo se apunta en un extremo de la pizarra así como los nuevos verbos y sus tiempos ( correspondientes al nivel A1,A2)
Por ejemplo dirán :
*antes las familia vivian en el campo
*antes las familias vivian con los animales
*antes las familias eran mas pobres
*antes no habían carreteras
*antes .....
*ahora las familias van al restaurante
*ahora las familias van bien vestidas
*ahora las familias comen y beben mucho
*ahora.......
El profesor ayuda con preguntas a completar la lluvia de ideas para tener mas elementos para trabajar los contenidos socioculturales y las estrategias de aprendizaje. Ej:
+ Os parece que las familias antes eran monoparenterales? y ahora? Fijaros en las personas que hay en la foto antigua y la actual. El profesor explica la palabra "monoparenteral"
+Os gusta mas la familia antes o ahora?
Los alumnos completan la lluvia de ideas con frases, por ejemplo:
*antes la familia era padre,madre y niños .
*antes la familia era padre,madre,niños y abuelos.
*ahora las familias no son padre,madre e hijos
*ahora no hay niños
*me gusta mas la familia de antes
*me gusta mas la familia de ahora
Tomando como modelo las frases de los alumnos el profesor puede revisar estructuras y funciones estudiadas en A1 y A2: Adverbios de cantidad,de lugar, de tiempo.Vocabulario
Funciones como expresar deseos, formular preguntas,describir,formar frases en negativo.
2°-Contenidos socioculturales: El profesor formula la siguiente pregunta teniendo en cuenta que hay alumnos marroquies y europeos:
Como son las familias en Marruecos, como la foto antigua,padre madre y niños o como la foto actual donde no se ve una familia tradicional?
y en Europa?
+ En la pizarra el profesor hace 2 columnas :"EUROPA" y "MARRUECOS" y los alumnos van produciendo,gramaticalmente ,auditivamente y socioculturalmente. Por ej:
En Marruecos: * las familias tienen muchos hijos
*las familias viven en el campo
*las familias no son monoparenterales
*las familias son padres,niños,abuelos,tíos,etc ( aquí el profesor puede introducir y apuntar en un apartado de la pizarra el vocabulario nuevo sobre la familia,ej:
soltero/a, cuñado/a, viudo/a,etc)
*el padre y la madre se casan
*la familia es padre,madre e hijos
*la familia es padre e hijos
*la familia es madre e hijos
*la familia es 2 padres e hijos
*la familia es 2 madres e hijos
*el padre y la madre no se casan
3°-Estrategias de aprendizaje:
Seria la introducción de la conjunción " pero" (B1) para relacionar 2 frases para que los alumnos puedan producir ejemplos de forma oral y escrita sobre la familia antes y ahora.
-El profesor escribe en la pizarra un ejemplo:
"Antes las familias iban en carro pero ahora van en coche"
4°-Actividad controlada:
-El profesor distribuye a los alumnos en grupos de 2 unas laminas con frases mezcladas donde deberán escoger 2 frases y correlacionarlas correctamente con la conjunción "pero" segun el ejemplo anterior.
5°-Tarea final:
Cada alumno individualmente y por escrito debe escoger 3 frases de la familia de antes y 3 frases de la familia de ahora y unirlas de dos en dos con la conjunción" pero".
Ejemplo: Antes las familias vivían en el campo
Ahora las familias viven en la ciudad
"Antes las familias vivían en el campo pero ahora viven en la ciudad"
Casablanca 30/10/2014
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

.jpeg)
